One of my Russian teachers frequently used this particular form in casual conversations. Hence, it was something that we absorbed and it was explained that it was strictly a colloquialism. (Especially when critiquing our work on the chalkboard, as I recall.) Probably a bad habit, but just one of those things I picked up and probably also partially due to the influence of my Czech on my Russian. Grammar & linguistics have not ever been my strong suits. Somehow I learned four languages without ever absorbing much of the process and formalism of grammar's rules.
no subject
Date: 2007-01-22 05:30 am (UTC)